THIỀU
TÚ
挑 綉
Nguyên
tác : Huỳnh Song Dị Thảo
Tác giả :
Trường Bạch Hạo Ca Tử
Bản dịch của
: Phạm Xuân Hy
Một ngọn đèn xanh lửa đóm,hắt hiu
tranh sáng với loài ma,
Bao phen
dặm cát bụi hồng,tất cả khêu cười cho lũ quỷ
Liễu Tuyền Cư Sĩ BỒ TÙNG LINH
Trường Châu có nho
sinh Trâu Đại Nhậm,tuổi khoảng hai mươi,dáng người tuấn tú,mặt mũi trắng trẻo
xinh tươi,nhưng tính tình trì
độn,ngốc nghếch,thường đóng cửa ở trong nhà đọc sách ngâm thơ.Còn chuyện trai gái nam nữ
,thì mù tịt ,chẳng biết gì .Nên thường bị các bạn đồng học trêu chọc ,để cười
đuà.
Một hôm,Nhậm đi ra
chợ,gặp một đám rước dâu,kèn trống inh ỏi.Tân khách và bộc tòng nối đuôi nhau đi
theo không dứt.Chàng không hiểu gì cả ,mới hỏi một người bạn,thì người bạn
nói dối,bảo :
-Thế ra huynh không
biết sao ? Trong quận có người mới ra làm quan,nên khoa trương cho mọi
người biết đấy thôi
Nhậm tin ngay,không
ngờ vực chi cả.Vả,vốn có bụng công danh,bèn vui vẻ đi theo sau đám rước.Khi đến
trước cổng nhà cô dâu,Nhậm thấy chú rể và cô dâu làm lễ giao bái,nghi thức có vẻ
rườm rà phức tạp,trong lòng đâm ra tò mò ,đứng lại xem hồi lâu,không chịu
dời bước đi chỗ khác.
Một lát sau,tiếng
kèn tiếng trống lại nổi lên om sõm,rước kiệu hoa của cô dâu lên đường.Nhậm nghe
có tiếng người khóc tỉ tê bi thiết,từ trong kiệu hoa khe khẽ vọng ra.Chàng vỗ
tay cười lớn,nói :
-Việ tốt lànhtốt
lành đến thế,có gì thương tâm đâu mà khóc ?
Những người xem,đều
lấy làm kỳ quái, đưa mắt nhìn chàng,nhưng Nhậm chẳng hề maỷ may biết gì
..
Ngày hôm sau,Nhậm
lại ra chợ ,gặp,một đám ma.Kèn trống cũng inh oỉ ,phảng phất như đám cưới
hôm trước,nhưng khóc lóc có phần bi ai thống thiết hơn.Nhậm lại càng không hiểu
gì,nói với mọi người :
-Đáng vui mà lại bi
thiết,thế này là cái điềm sui sẻo bất tường cận kề
rồi !
Ai nghe,cũng phải
ôm bụng mà cười.
Đại loại,những cái
ngố của Nhậm đều như thế.
Một hôm mùa hạ năm
Canh Ngọ,Nhậm đến một ngôi chùa để đọc sách.Chùa này địa thế nằm sát vùng núi.Thường có nhiều ma quỷ xuất
hiện quấy phá.Các chủ trì,sư sãi chiụ không nổi, đều phải bỏ đi chỗ
khác.
Các bạn đồng môn
của Nhậm,thấy chàng ngờ nghệch ngốc nghếch,xúi chàng đến đó ở.Chàng cũng chẳng
sợ gì.
Lúc chàng dọn
đến,thấy mạng nhện giăng mắc khắp nơi.Đài giai,bậc thềm,cứt dơi lả tả,vãi đày
.Bèn rửa ráy quét dọn sạch sẽ.Rồi đóng cửa,cố công khổ học.Ngay cả vườn,cũng
không bước ra.
Ở liền ba hôm,chảng thấy hiện tượng quái
gở nào khác xảy ra. Các bạn đồng môn của chàng , cho rằng thánh nhân đãi kẻ
khù khờ,không ai khuyên chàng rời đi nữa.
Nhưng từ khi Nhậm
vào cư trú ở trong chùa, tối tối đọc sách, luôn luôn nghe có tiếng cười,không
biết ở chỗ nào.Mới đầu chàng lờ
đi,không để ý đến..Mấy tối sau,khí trời oi bức ,nồng nực,chàng cởi áo, ở
trần,ngồi bên song cửa cầm sách ngâm nga vi vút,mãi tớI tận khuya,cũng không
chịu dời quyển.Thình lình,bỗng nghe một tiếng ‘’bình’’ vang dội.Rồi cửa phòng
chàng tự động mở tung ra.Chàng giật mình, ngoảnh nhìn tứ
phía.
Té ra là hai người
con gái.Trông son phấn rạng rỡ,đẹp như người vẽ trong tranh.Quần áo thì mỏng như
cánh ve sầu.Trên tay mỗi cô đều cầm
một chiếc quạt lụa nhỏ,tha thướt bước vào.Nhậm lờ đi.Không để ý đến,cứ tiếp tục
đọc sách như cũ.
Hai người con gái đến gần bên Nhậm,dùng những ngón tay thon nhỏ ,vỗ vỗ vào da thịt
chàng nghịch
ngợm,rồi cười đùa bảo với
nhau :
-Gớm !Cái anh
chàng này,thịt da cứ như bạch ngọc
thôi.
Khẩu khí ra chiều
âu yếm,quyến rũ.
Nhậm vẫn cứ làm thinh như không nghe thấy.Lại lớn
tiếng ngâm nga lớn hơn trước.
Hai người con gái
mò mẫm,xờ xoạng người chàng một hồi
lâu,thấy Nhậm vẫn cứ nguội gía thờ ơ,đành rút tay lại,có phần xấu hổ.Rồi bỏ đi
ra ngoài cửa.Thoáng chốc, không thấy hình tích gì nữa.
Nhậm cũng chẳng lấy
làm quái gở ,chỉ nói .
-
Quái,chuà trong núi, đêm khuya thế
này,chẳng biết hai cô ấy từ đâu đến,mà sao ngón tay vừa nhỏ lại vừa gầy,làm ta
chịu hết nổi !
Nói xong,gấp sách
lại,có ý muốn đi ngủ.Chợt lại nghe có tiếng nói.Thanh âm nhỏ nhẹ,dễ yêu,cười hỏi
Nhậm :
-Thiếp đến xem lang
quân ngủ chưa ?
Rồi một cô gái bước
vào.Tuổi khoảng hai tám.Tóc đen bồng bềnh.Hồng hồng đôi má ,rất là khả ái
diễm lệ.Nhưng trên người không có một mảnh vải.Trắng như tuyết.Nàng lấy tay che
miệng,đến sát gần trước mặt Nhậm,cười tủm tỉm.
Nhậm thấy nàng,
dung mạo như hoa nở ,thịt da nõn nường ,mũm mĩm.Mà bụng vẫn giá tanh,không
động tà niệm,lại còn cười khẩy,nói :
-Nàng tính bắt
chước Nễ Hành đời Tam Quốc, đem tấm thân trần truồng trắng trẻo mà
khoa trương với ta phải không ?Thân khu của Nhậm này, há không trắng
sao !
Nói rồi,tụt luôn
khố trong người xuống,đứng đối diện với người con gái.Trông phơi phới như hai
con hạc trắng đang múa.
Người con gái thấy
thế,đâm ra xấu hổ.Lẩm bẩm một mình :
- Cái anh chàng ngố
này,chỉ hợp đôi với con qủi ngố Thiều Tú được thôi.
Nhậm vẫn cứ tự
như,thản nhiên cười,từ từ kéo quần lên,nói :
-Cuối cùng thì
trắng như tuyết, không bằng trắng như ngọc !
Sau đó ,quyét phản
đi ngủ,chẳng chút sợ hãi nào.
Cái sự ngờ ngệch thật thà của Nhậm,đến
như thế,thật cũng khó ai có thể sánh kịp.
Sáng hôm sau,chẳng
có bạn bè nào đến hỏi han,Nhậm yên lòng học tập.Chừng đến chiều,thình lình trời
đổ mưa lũ lụt.Nước ngập bờ hè tới cả gang tay,Nhậm đang đốt đèn,sửa soạn mở sách
ra đọc,thì nghe có tiếng cười ríu tit,rồi tiếng người bảo
chàng :
-Chị em thiếp đưa
con nhỏ ngố này đến làm bạn với chàng,xin đừng hoàn trả lại
nhé !
Nhậm ngửng mặt lên
nhìn.Té ra, cũng vẫn hai người con gái đêm qua ,thêm vài người nữa.Trong đó, có
cả cô gái ở truồng,nhưng xiêm y rạng rỡ,tề chỉnh.Họ cùng nhau dìu một cô gái
khác,còn nhỏ tuổi,thật kiều diễm,đến gần Nhậm,nói :
- Cho con nhỏ này
làm vợ chàng,chàng có chịu không ?
Nhậm không cự
tuyệt,nhưng hỏi ngược lại :
-Làm vợ ta ,thế là
thế nào,thật ta không hiểu !.
Cả đám đều
nói :
-Phu thê quan hệ,há
chẳng phải giềng mối thứ ba trong đạo làm người sao ?
Nhậm bèn mở sách ra
tìm tòi,rồi giật mình tỉnh ngộ,noí :
-Thật quả đúng
thế.Ta là chồng và cô ấy là vợ.Có phải ý nghĩia như thế
chăng ?
Cả đám con gái lại
cười ồ lên,vang ầm cả phòng,đáp:
-Đúng !Đúng !Đúng !
Nhậm cũng hài hước
gọi người thiếu nữ ấy là vợ,và chẳng suy nghĩ
gì,nói :
-Ta còn phải tìm
hiểu xem cái đạo thần tử,cái nghĩa phu thê cho rõ .Các nàng cứ mang vợ ta
về đi.
Đám con gái lại ồn
ào,lao nhao phản đối.Rồi đó, có bọn tỳ nữ từ ngoài bước,bầy biện cỗ bàn,ép Nhậm
và thiếu nữ ngồi kề bên nhau,uống rượu hợp cẩn,và thắt giải đồng
tâm.
Nhậm ngắm nhìn
thiếu nữ,thấy nước da rạng rỡ,mịn màng như châu bảo.Thân hình mềm mại thướt tha
như hoa liễu.Bụng cũng lấy làm thấy thích,khảng khái
nói :
-Được người đẹp thế
này làm vợ,đủ mãn ý ta rồi !
Thiếu nữ cũng ngây
thơ khờ khạo,chẳng hề một chút thẹn thùng,đưa mắt nhìn Nhậm chằm chằm,vừa cười
vừa nói :
-Cái ông chồng em
vô lại quá ,cơ hồ thân em bị nhìn thấy hết !
Và quay sang bảo
với đám con gái :
-Chồng của em,cũng
là chồng của các chị,sao chẳng chia ‘’chén chè’’ này ra cùng chung nhau hưởng mà
lại để mình em hưởng vậy ?
Cả bọn lại ôm bụng
cười ngặt nghẽo,không sao ngừng lại được.
Chừng nghi lễ hoàn
tất,họ quây quần ngồi vào bàn.Nâng ly. Cất chén.Vừa uống vừa cười đùa hài
hước.Riêng Nhậm và thiếu nữ,cứ bốn mắt nhìn nhau đong đưa ngấm nguýt,chẳng ăn
uống gì ,ngây ngô cười khờ khạo.
Nhậm thấy mọi người
gọi thiếu nữ là Thiều Tú,chàng cũng gọi như vậy.Trên bàn còn có quyển sách riềng
của Nhậm,chàng bèn cầm lên đọc một :’’Nghĩa vợ tình chồng,ta phải bàn với Thiều Tú .
Chẳng mấy chốc,nghe
tiếng trống đổ canh hai,cả bọn đều nửa say
nửa tỉnh,đứng dậy nói :
-Thôi bọn ta đi về
chứ,để cho cô dâu chú rể còn nghỉ ngơi hoan hợp !
Sau đó,tíu tít đi
ra.
Nhưng có hai cô trở
lại, bảo nhau :
-Đôi vợ chồng ngốc
này,chưa biết về chuyện nam nữ đâu, phải giúp chúng mới được !
Rồi thay Nhậm ,gỉai chăn mền, cởi áo quần cho hai
người,và vỗ vào chiếc gối đầu,nói :
-Đêm nay chung
ngủ gối này, thế nào sang năm cũng
có con bế !
Nói xong cười mủm
mỉm đi ra,nhanh như gío thỏang.Chớp mắt không thấy gì nữa.
Nhậm vời Thiều Tú
tuy cùng chung gối nằm ngủ,nhưng ‘’cái việc ấy’’, chưa hề nếm thử bao giờ.Nằm một lúc, thì ngồi dậy,bảo
với nàng:
-Vợ chồng có chỗ
khác biệt,ta không thể không giữ lễ !
Rồi ngồi quay mặt
về hướng đông.Thiều Tú nghe Nhậm nói thế ,cũng nhỏm dậy,ngồi quay mặt về hướng
tây .Hai người đều nhắm nghiền mắt lại,nín hơi, dưỡng thần.Im lặng không nói
năng gì.Cho đến lúc mệt mỏi quá,muốn ngủ ,dựa vào vách tường khò khè chợp mắt được một lát,đã thấy phương
đông le lói ánh mặt trời.Rồi nghe tiếng rì rào như côn trùng nổi lên,cả đám
thiếu nữ đã ào ào bước vào cửa.
Họ thấy Nhậm với
Thiều Tú, cả hai đang ngồi cúi đầu nhìn đất,trông chẳng khác gì đôi tượng gỗ,đều
không sao nín được cười,bảo nhau :
-Đôi vợ chồng
nhà ngố này,qủa không có tình
dục !
Thiều Tú thấy họ
tới,thì vội vã rời khỏi giường,có ý muốn theo họ cùng
về,nói :
-Buồn chiụ hết
nổi,ở với chồng chẳng bằng về nhà
vui đùa với các chị.
Cả bọn con gái đều
cười rộ lên,nói :
-Con tì tử này, còn
ngố hơn anh chàng nữa.Đã lấy chồng rồi ,còn đòi về với bọn ta làm gì ?
Thiều Tú bghe nói
thế ,nước mắt hai hàng, thút thít khóc như con nít, khiến bọn con gái phải
nín bụng cười,chỉnh trang quần áo,tóc tai lại cho Thiều Tú,rồi đi
ra.
Từ đó,Thiều Tú ăn ở
với Nhậm.Ngày ngày khâu vá quần áo,giầy vớ ,trông lo cơm nước sáng chiều,cùng
pha trà hâm rượu cho Nhậm.Mặt không hề lộ sắc mỏi mệt.Những lúc rảnh rỗi,thì lấy
đất sét trộn lẫn với nước,nặn những đồ vật như trẻ con chơi.Thật chẳng giống
những cô gái thành niên con nhà khuê các một chút nào.
Những vật mà nàng
sáng tạo ra,đa số là những ngoạn cụ như bình rượu,chén tách,lư đỉnh dùng trong
cung đình.Trông thập phần tinh sảo.Nhưng chẳng biết để làm gì.Nhậm cũng chẳng hề
hỏi han cật vấn đến.Cứ tiếp tục việc đèn sách như thườnh
nhật .
Vả,từ khi chung
sống với Thiều Tú ,dù gặp ngày nắng hạ oi bức,Nhậm chưa từng giải y lộ thể
trước mặt Thiều Tú.Lại đối đãi với nàng ,coi như tân khách.
Ban đêm, tuy cùng
nàng chung giường,nhưng đông tây
hai nẻo.Ai ngủ mắt người ấy.Mấy đêm liền như vậy, mà việc riêng nam nữ,vẫn chay tịnh hư
không.
Nhậm vốn hàn
sĩ cảnh nghèo,trong nhà chỉ có một nguời chị dâu goá buạ,nên thường phải cư
trú ở chùa.Tuần lễ, mới về thăm chị một lần.
Có lần trên đường
trở về,Nhậm gặp một người bạn ở giữa đường.Người bạn hỏi Nhậm về việc học.Nhậm
nhanh nhẩu khoe ngay :
-Huynh nên mừng cho đệ.Việc học tiến bộ
nhiều lắm.Gần đây,đệ đã hiểu rõ ý nghĩa của câu’’Phu phụ dã’’ trong sách Lễ ký rồi.
Người bạn nghe Nhậm
nói thế,lấy làm lạ.Hỏi thêm.Thì Nhậm rành rọt thổ lộ.Không dấu diếm gì.Người bạn
này,vốn tính tình trung hậu,nên khuyên bảo :
-Thế này là do ma hay chồn rồi.Nó có thể reo tai
họa cho huynh đấy.Huynh mau tránh xa đi !
Nhậm không lãnh hội
được ngay ý của người bạn,nên chỉ thuận khẩu đáp cho xong :
‘’ờ,ờ,được’’.
Rồi không trở về
thăm người chị dâu nữa.Vội vã quay lại chùa.
Lúc bước vào
cửa,gặp Thiều Tú,liền nói :
-Ta có người bạn
bảo nàng là ma.Phải vậy không ?
Thiều Tú chỉ quắc mắt lườm Nhậm.Không trả lời.Nhậm
bèn giở sách ra tìm chứng cứ ,thì thấy câu ‘’Quỷ thần không có hình
thể,không có tiếng nói’’.Bèn bực mình,nói :
-Cái thằng bạn
này đánh lừa ta.Ngưòi con gái trước mặt ta đây,chẳng
những có hình hài, lại còn nói năng truyện trò được.
Rồi lại giở đến
trang sách có câu ‘’Hồ ly ăn thịt hắn hắn ‘’,càng bực tức thêm.Từ
đấy ,không chú ý gì đến lời nói của bạn bè nữa,cứ ăn ở với Thiều Tú như
cũ.
Sau đấy,các bạn bè
chàng đều được nghe biết truyện.Họ hẹn nhau cùng đến chùa để xem cho rõ.Cũng
may,khi bước chân vào phòng,không có mặt Thiều Tú,những người bạn bèn dò hỏi
Nhậm,thì được Nhậm rành rõ kể lại hết cho nghe.Rồi họ lại khăng khăng muốn gặp Thiều
Tú.
Nhậm
nói :
-Nhà tôi mới ra
vườn trồng hoa,lát nữa trở về !
Quả nhiên, lát sau
Thiều Tú trở về.Đầu quấn khăn đỏ.Vạt áo đựng đày hoa tươi.Bước đi uyển chuyển,
tha thướt.
Cả bọn đều liếc
nhìn,thấy đẹp chẳng khác gì tiên nữ.
Thiều Tú thấy khách
lạ,trong lòng chẳng chút e dè tránh né.Nàng đặt hoa xuống đất ,rồi lại cúi người
dựng hoa lên,tựa hồ như không thấy ai.Những người bạn của Nhậm thấy Thiều Tú tuy
áo quần rách vá ,nhưng hình hài, âm sắc,không dấu diếm gì,nên chẳng dám cho
nàng là dị loại.Bèn ngồi lại chuyện trò với Nhậm cho tới tối.Chốc chốc lại thấy
Thiều Tú đi ra đi vô,nhưng không
cùng khách đàm đạo.Chỉ lo sửa soạn
bữa ăn.
Chừng khách khứa ra
về,Nhậm và Thiều Tú lại vui vẻ tương hoan,mình mình, tớ tớ như trước.
Một người bạn của
Nhậm,vốn có tật trào phúng,mói hỏi Nhậm :
-Huynh với tôn tẩu
sống chung với nhau , thì đã chung ‘’chăn chiếu’’ bao giờ
chưa ?
Nhậm thật
thà,đáp :
-Chưa !
Người bạn cười
hỏi :
-Tại sao
chưa ?
Thì
đáp :
-Đệ đọc thiên ‘’nội
tắc’’,thấy sách nói ‘’Thất niên nam nữ bất đồng tịch’’.Chiếu còn chửa
chung,huống chi đến chăn ?
Người bạn lại
cười :
-Ai cha !Như
thế là huynh hiểu sai rồi.Đạo vợ chồng không thể sánh như quan hệ trai gái được.Kinh Thi chẳng có câu
rằng :’’Giác đam xán hề,cẩm khâm lạn hề’’,không được đáp chăn chung,như thế
trong Kinh Thi mới có lời than oán của người đàn bà phải ngủ đêm một mình
chứ ?
Nhậm nghe bạn giải
thích,mới nghiêm nét mặt,cảm tạ :
-Đệ xin theo lời
chỉ dậy của huynh.
Rồi về bàn với
Thiều Tú :
-Bạn ta bảo phải
nằm chung chăn với khanh,khanh không được từ chối đấy
nhá !
Thiều Tú cũng tỏ ý
đồng tình,nhưng hỏi :
-Thế trong sách có
dậy
không ?
Nhậm
đáp :
-Sách không nói đến
điều ấy,nhưng trong Kinh Thi thì có.
Thế là, ngay đêm
hôm ấy,hai người cùng ngủ chung chăn,nhưng vẫn không cởi bỏ áo quần,nên xoay sở
bất tiện.
Sáng hôm sau ,Nhậm
đến gặp người bạn,thổ lộ :
-Quá nghe lời
huynh,cả đêm qua không sao ngủ được !
Người bạn gạn
hỏi.Nhậm cứ thực kể lại.Người bạn cười :
-Ngủ chung chăn mà
không cởi bỏ áo quần,thì có khác gì mỗi nguời đắp một chăn,làm sao huynh ngủ yên
được ?
Nhậm ngạc
nhiên,hỏi :
-Sao ?Có thể
cởi bỏ quần áo mà ngủ chung được à.Bằng cớ đâu .Điều này,đệ chưa từng nghe nói
đến bao gìờ.
Người bạn
nói :
-Huynh đọc sách
không thông.Nên mới ngốc đến thế.Sách Mạnh Tử chẳng dậy rằng :Nàng là
nàng,ta là ta,nhưng vì nàng xích thân loã thể nằm cạnh,nên mới có sự vi vu hứng
thú.
Nhậm
cười :
-Sách qủa có lời
ấy,nhưng e rằng chép đi chép lại mà sai chăng ?
Người bạn cố nhịn
cười ,hồi đáp :
-Đúng , chứ không
sai đâu.
Nhậm bèn tin,không
nghi ngờ gì nữa.
Rồi nhân có việc
khác phải làm,khi về đến chùa thì trời đã nhá nhem tối,không kịp duyệt độc sách
vở nữa,mà đem chuyện ra hỏi Thiều Tú :
-Bạn ta bảo phải cởi bỏ áo quần mà ngủ
chung chăn với khanh ,như vậy có được không ?
Mới đầu Thiều Tú lộ
vẻ không bằng lòng,hỏi Nhậm xem sách giảng thế nào,thì chàng thở
dài :
-Ta đọc sách mà
không biết cách đọc,từ trước ta đã lãng phí mất nhiều .Nếu không có lời bạn
ta chỉ bảo,thì ta chẳng biết gì ?
Rồi cố ép Thiều Tú
cởi bỏ y phục,lên giường cùng đắp chăn ngủ.Lúc sờ lần,Nhậm thấy thịt da nàng mịn
màng trơn nhẵn,khiến thần chí tê mê điên đảo,bèn đánh một giấc ngon lành cho đến
sáng.
Ngày hôm sau,gặp
người bạn,Nhậm cảm tạ,nói :
-Lời huynh dậy,quả
thật đúng quá.Đệ ngủ một giấc thật say.
Người bạn
nói :
-Chắc huynh chưa
được hưởng cái thú tiêu hồn ‘’Ôn nhu hương
‘’ rồi phải không ?
Nhậm lại ngạc nhiên
hỏi :
- Thú ấy như thế
nào ?
Người bạn,nhân thế
mới đem cái bí quyết của lạc thú gối chăn mà giảng giải cặn kẽ cho Nhậm .Nhậm
chăm chú say sưa lắng nghe,nói :
-Quan hệ vợ chồng
như vậy thì dâm uế quá.
Người bạn giải
thích :
-Huynh không biết
Kinh Dịch có câu ‘’Nam nữ cấu tinh,nhi nữ
hoá sinh’’ à ?Nếu không thế,thì
tổ tiên của huynh đã tuyệt mất hương hỏa rồi.
Nhậm nghe xong,rất
ấy lãm kính phục người bạn,chắp tay vái một vái
dài,nói :
-Đệ thật ngốc
quá,nên không nhận ra việc ấy.Chẳng những đệ đuợc lời dậy bảo cuả huynh,mà ngay
tổ tiên của đệ cũng mang ơn huynh nữa.
Nói xong thì lẩn
thẩn như người vừa mất một cái gì,đi trở về chùa.Còn người bạn thì được một mẻ
cười nghiêng ngửa.
Nhậm về đến
chùa,trời vẫn còn sáng,nhưng cứ đem chuyện ra bàn với Thiều Tú,muốn nàng lên
giường đi ngủ ngay.
Nàng
nói :
-Trời còn sáng mà,
ngủ được sao ?
Nhậm
đáp :
-Đêm ngủ được, thì
ngày cũng ngủ được.
Thiều Tú chiều
theo.Nhậm bèn cứ y lời người bạn mà hành sự.Mới vô việc,Thiều Tú đã tỏ ra đau
đớn rên rỉ,tránh né.Nói :
-Hôm nay mình chẳng
tử tế với em.Em chẳng thèm ở với mình nữa.
Nhậm cố nài
ép.Thiều Tú chỉ đành cố gắng chịu đựng,mà hai hàng châu rơi.Bình thời,Nhậm chẳng
thấy nàng như thế bao giờ.Lòng đâm
ra ái ngại, bất nhẫn,mới hơi lỏng tay ôm.Thiều Tú liền thừa cơ chạy thoát.Nhậm tồng ngồng đuổi theo.Một
thoáng,đã mất hút,không thấy tông tích gì.Giữa lúc Nhậm còn đang đứng bơ vơ ngơ
ngác,thì người bạn thình lình xuất hiện,thấy Nhậm như vậy,cười bô
bô ,hỏi:
-Sao lại tồng ngồng
thế này ?
Nhậm nghiêm mặt,
trả lời :
-.Đệ muốn cùng nàng
chăn gối,để có con nối dõi tông đường.Đây cũng là nhiệm vụ lớn trong đạo luân
thường,sao huynh lại cười chế diễu đệ ?
Người bạn vỗ
tay,kéo Nhậm vào trong nội thất,đợi cho Nhậm mặc quần áo,mới cùng ngồi chuyện
vãn,mãi đến lúc trời tối hẳn mới ra về.
Nhậm bị mất
vợ,trong lòng muôn phần buồn phiền rầu rĩ.Chừng mõ điểm canh khuya,thì thấy đám
thiếu nừ ngày trước dẫn Thiều Tú bước vào cửa,vưà cười vừa
nói :
-Cậu làm khổ con bé
nhà chúng tôi,chúng tôi đâu có chịu !
Nhậm bướng bỉnh,lên
giọng :
-Ngày trước cô ấy
chưa lấy ta,việc do các nàng lãm chủ.Nay đã là vợ ta ,thì việc phải do ta quyết
định.Bằng lòng hay không bằng lòng thì làm quái gì
nhau !
Cả bọn thiếu nữ
cùng cười ồ,nói :
-Cậu cả ngố,sao mà
ngang bướng thế.
Rồi cùng nhau dùng
sức đảy Thiều Tú xuống giường,bảo Nhậm :
-Kẻ đào tẩu đã tìm
lại được,nay hoàn trả cho cậu đây.Lần sau nó có trốn nữa,đừng có hỏi chị em tôi
đấy nhá !
Xong, bỏ ra
về.
Nhậm đóng cửa
lại,cởi bỏ áo quần,muốn cùng Thiều Tú gần gụi,thì nàng lùi lại,không dám .Nhưng
Nhậm cố ép.Đọan cùng nhau hoan lạc, vu sơn một giấc mê ly.
Việc xong,Nhậm vui
vẻ bảo Thiều Tú :
-Hôm nay,ta mới
được hưởn cái món này , thật là khoái tỉ !
Từ đó về sau,đêm
nào cũng như thế.
Thiều Tú dần dần
được hưởng thú dương đài,không còn khước từ Nhậm như trước nữa.Còn chàng tự cho
là một điều thú vị, hễ gặp ai cũng đem
ra khoe,khiến người nghe đều buồn cười.Có lần chàng về nhà thăm người chị
dâu,cũng đem cái thú đó ra tường tận kể lại.Người anh của người chị dâu cũng có
mặt lúc đó,nghe Nhậm kể, thì biến sắc mặt bừng bừng nổi
giận,hởi :
-Chú nói như thế
nghĩa là gì ?
Nhậm cười,ngố ngáo
đáp :
-Điều gì có thể nói
được cho mọi người nghe,há lại không nói được cho chị tôi nghe hay
sao ?
Rồi điềm nhiên coi
như thường,không cho là lạ.
Sau này Thiều Tú có
thai,Nhậm tính dọn về nhà,thì Thiều Tú dặn phải mang theo hết những đồ chơi bằng
đất sét mà nàng nặn .
Người chị dâu thấy
thế phì cười
bảo :
-Vật dụng của cô
chú trông giống như các hộp trang sức,phong phú quá
nhỉ !
Thiều Tú chẳng hề mảy may xấu hổ,vẫn chơi
nghịch với những đồ bằng đất như trước.Nhưng đối với người chị dâu rất mực cung
kính.Sang năm sau ,nàng sinh được một đứa con trai.Gia cảnh mỗi ngày một bần
cùng thêm.Thiều Tú bảo Nhậm đem những vật bằng đất sét của nàng ra chợ bán,và
phải đòi gía cao.Người chị dâu cho rằng nàng dở người,bị bệnh tâm
thần.
Nhưng đến
chiều,Nhậm trở về mang theo cả ngàn lạng ngân tiền,mà hàng chỉ mới bán được chưa
đày phân nửa.Bấy giờ người chị dâu mới lấy làm ngạc nhiên,nhìn kỹ.Té ra ,những
vật bằng đất sét của Thiều Tú,đều là cổ ngoạn cả.Từ đó,coi Thiều Tú như thần.Còn
Nhậm cư xử với vợ cũng không còn khờ nữa.
Liền ba năm ,Thiều
Tú đẻ ba đứa con trai.Gia đình trở nên sung túc giầu có.
Như vậy được năm
năm,bỗng một hôm Thiều Tú bảo Nhậm :
-Duyên xưa đến đây
là hết rồi,em phải vĩnh biệt mình ra đi thôi.
Nhậm kinh ngạc,hỏi
lý do.Nàng đáp :
-Em vốn không phải
người ta,mà là ma.Sinh tiền vì thiên tính ngu khờ,bị nhân thế coi rẻ,nên buồn mà
chết.May có các chị ấy dậy bảo mới dần dần thông minh ra.Tuy thế, cái gốc khờ
vẫn chưa tuyệt.Lại vì túc duyên tiền kiếp nên phải lấy mình.Nay,sắp đầu thai
vãng sinh vão một gia đĩnh giầu có phú quý,vậy xin mình đừng vì em nhớ nhung
buồn rầu nhá !
Nhậm hỏi ở gia đình
nào.Nàng chỉ cúi đầu không đáp, chau mày nói :
-Người kiếp sau
này,bất tất phải biết nhau làm gì !
Đoạn biến mất, mong
manh như sương khói.
Nhậm đêm ngày nhớ
nhung không nguôi,bèn giao ba đứa con cho người chị dâu,rồi đến vùng Tương,Hồ ngao du sông nước,,không còn thiết gì đến việc tục huyền
nữa.
Cuối cùng,Nhậm
chẳng hiểu duyên tác hợp chàng với Thiều Tú là ma hay là quỷ,và mỗi khi nghĩ đến
những điều chưa kịp hỏi rõ nàng,thường lấy làm tiếc.
Vài nét về
tác giả:
Trường Bạch Hạo Ca Tử ( 長
白
浩 哥 子) :
Cũng còn gọi là
Hạo Ca Tử,là một tác giả gốc Mãn Châu đời Càn Long, tên họ thật và đời
sống bất tường.Nhưng theo “Bát Kỳ Nghệ Văn Biên Mục” ghi chú thì Huỳnh Song Dị
Thảo do Khánh Lan người Mãn Châu soạn.
Khánh Lan tên chữ là Tự Thôn,là một văn sĩ nghèo,từng
giao thiệp với văn học gia nổi tiếng đương thời là Viên Mai.Tuy sống âm thầm
không được ngừơi đời biết đến,nhưng
phụ thân ông là Doãn Kế Thiện là một đại thần nổi tiếng của Thanh triều,lịch
nhậm các chức Tuần Phủ,Tổng Đốc, sau đến Văn Hoa Điện Đại Hoc Sĩ kiêm Quân Cơ
Đại Thần.
Tác phẩm “Huỳnh Song Dị Thảo” gồm có một trăm ba mươi
tám truyện ngắn,viết theo lối văn ngôn.
Mặc dầu mô phỏng theo phong cách của Bồ Tùng Linh trong
Liêu Trai Chí Dị, nhưng Huỳnh Song Dị Thảo không phải là không có nhưng tác phẩm
ưu tú,tư tưởng và nghệ thuật tương đối cao.Cốt truyện thường có khuynh hướng đề cao nam nữ tự do luyến ái,và đả
kích cái lễ giáo của phong kiến hủ bại,nên từ lâu đã được độc giả hoan nghênh ưa
thích.
Một số truyện
trong Huỳnh Song Dị Thảo đã được chúng tôi phiên dịch và in trong Hậu Liêu Trai và
Thiếp Bạc Mệnh trước đây.
Vài hàng chú thích
:
Tương
Hồ (湘 湖):
Trong văn thơ và tiểu thuyết cổ Trung Hoa,các nhà văn
thường gọi những tỉnh bằng những tên gọi tắt.Chẳng hạn gọi tỉnh
:
-Hồ Nam là Tương hay Hồ.
-Sơn Đông là Lỗ
-Thượng Hải là Lô,Hỗ
-Quảng Đông là Việt
-Phúc Kiến là Mân
-Sơn Tây là Tấn
-Thiên Tân là Tân
-Hà Bắc là Ký
-Giang Tây là Cống
-Tứ Xuyên là Thục,Xuyên
-Trùng Khánh là Du
-Hà Nam là Dự
-Hồ Bắc là Ngạc
-Cam Túc là Lũng,Cam
-Vân Nam là Điền
-An Huy là Hoãn
V.v......
Nễ
Hành (祢 衡):
Nễ Hành sinh năm 173
mất năm 198.
Ông là người cuối
thời Đông Hán,tự là Chính Bình,là một nhà từ phú nổi tiềng,có tài biện
luận,nhưng tính tình cương nghị ngạo mạn,lại thích hối nhục bọn quyền quý.Vì cự
tuyệt Tào Tháo chiêu thỉnh,chê văn võ thủ hạ của Tháo là loại bình dong,khiến
cho Tào Tháo phẫn hận,phạt bắt phải
đánh trống trước yến tiệc để làm
nhục Hành.Tả hữu của Tháo bảo Hành :
-Đánh trống thì phải
mặc áo mới !
Nhưng Hành lại cố ý
mặc áo rách cũ.Bọn thủ của Tháo lại hỏi :
-Sao
không thay áo mới ?
Hành lập tức truớc
bữa tiệc,tụt bỏ hết quần áo ra,đứng lõa thể tông ngồng.
Tháo mắng là vô
lễ.Hanh phản đối,nói :
-Lừa vua dối chúa
mới là vô lễ.Còn ta để lộ cái hình hài của cha mẹ là để cho thấy sự trong sạch
của thân thể !
Tháo cảm lời lẽ của
Hành có vẻ châm chích,bèn hỏi :
-Vậy ngươi nói ai là
kẻ ô trọc,dơ bẩn !
Hành trào lộng,chửi Tháo :
-Mày không biết kẻ tài người ngu,thế là mắt mầy
bẩn.Không đọc Thi,Thư, thế là miệng bẩn.Không nghe lời trung, thế là tai
bẩn.Không hiểu cổ kim,thế là thân bẩn.Không dung nạp chư hầu thế là bụng
bẩn.Lòng thường mang chí soán đoạt,thế là tâm bẩn .
Tháo cay lắm,nhưng lại sợ mang tiếng ác là hại người
hiền,bèn đầy đi Kinh Châu để nhờ tay người khác giêt.Sau Hành mạo phạm Thái Thú
Giang Hạ là Hoàng Tổ nên bị Tổ giết.
Tác phẩm đại biểu của Nễ Hành là bài "Anh Vũ phú",là một
bài phú ưu tú thời Hán mạt,được người ngâm vịnh lưu
truyền.
Ngoài ra,Nễ Hành còn có hai tập là "Tùy Thư Kinh Tịch
Chí" và "Nễ Hành tập",nhưng đều thất truyền.
Tam Quốc (三國):
Tên gọi một thời đại Trung
Hoa.
Sau nhà Đông Hán,ba nước
Ngụy ,Ngô,Thục chia nước Trung Hoa thành thế đình vạc,sử gia gọi thời kỳ này là
thời Tam Quốc.Gồm có nhà:
-Nhà Ngụy.Năm 220 CN,do con
Tào Tháo là Tào Phi,phế Hán Hiến Đế tự lập làm vua ,lấy quốc hiệu là Ngụy,kiến
đô ở Lạc Dương.Chiếm hữu lưu vực sông Hoàng Hà,và hạ du sông Trừơng Giang,cùng
các tỉnh Cam Túc,Thiểm Tây,Liêu Ninh.
Đến năm 265 CN,Tư Mã Viêm
thay nhà Ngụy lập ra nhà Tấn.Nhà Ngụy mất.Trải 5 đời vua cộng 45
năm.
-Nhà Thục.Năm 221 CN,Lưu Bị
tại đất Thục xưng đế,lấy quốc hiệu là Hán,cũng gọi là Thục Hán,kiến đô ở Thành
Đô.Chiếm hữu toàn bộ các tỉnhTứ Xuyên,Vân Nam,Qúy Châu ngày nay và địa khu Hán
Trung và tỉnh Thiểm Tây.Năm 263 CN nhà Thục Hán bị Ngụy diệt.Trải hai đời
vua,cộng 43 năm.
-Nhà Ngô.Năm 222 CN,Tôn
Quyền xưng vương.Đến 229 CN thì xưng đế,lấy quốc hiệu là Ngô,cũng gọi là Đông
Ngô,kiến đô ở Kiến Nghiệp(nay là Nam Kinh tỉnh Giang Tô).Chiếm hữu trung hạ du
sông Trường Giang,các tỉnh Trết Giang,Phúc Kiến,Giang Tây,và vùng Lưỡng
Quảng,Việt bắc bộ và trung bộ nước
ta.
Năm 280 bị nhà Tấn tiêu
diệt,trải 4 đời vua,cộng 59 năm.
Tính từ Tào Phi xưng đế năm
220 CN,đến khi năm 280 nhà Ngô mất,thời kỳ Tam Quốc kéo dài được 61
năm.
Ôn nhu hương (溫 柔 鄉):
Cổ
nhân xưa,khi nói đến việc trai gái ân ái với nhau,thường tránh những từ ngữ thô
tục,mà dùng những từ ngữ văn hoa đê thế vào.Ôn nhu (溫 柔)
có nghĩa là mềm mại.Hương (鄉)
là nơi chốn,chỗ."Ôn nhu hương" là từ ngữ được dùng để nơi mềm mại của nữ sắc;
làm tê mê lòng người.
Dịch Kinh
(易經):
Dịch
易,cũng
gọi là "Chu Dịch",hay "Dịch kinh",
là cuốn sách bói toán cổ xưa của người Trung Hoa,có 64 quái 卦,ta
thường
gọi là quẻ.Mỗi
quẻ chia làm 2 bộ phận trên và dưới.Thượng quẻ có 3 hào爻.Hạ
quẻ
có
ba hào,cộng là 6 hào.Hào có hào âm và hào dương không giống nhau.Quái thì có
quái từ 卦
辭
(lời
của
quẻ),hào có hào từ
爻
辭(lời
của của hào),cổ
đại hào từ và quái từ mông lung lờ mờ khó hiểu,và văn tự lại giản đơn,Khổng Tử
mới nghiên cứu những quái từ và hào từ rồi giảng giải từơng tận,làm thành tư
tưởng triết học của Nho gia để truyền thụ cho học trò.Những lời giảng của Khổng
Tử được ghi chép,về sau được các người chuyên môn về Dịch bổ sung gọi là Dịch
truyện 易傳,hay
là Thập Dực 十翼.
Tự 序,tức
tự quái 序卦,giải thích
ý nghĩa chung và thứ tự của 64 mươi quẻ.Tượng 象,tức
tượng từ 象辭,là những câu
luận đoán đại ý của quái từ,rõ ràng hơn lúc nguyên thủy,trong đó đại tượng 大象 căn cứ vào
ý của quẻ đưa ra những điều nên tránh.Thuyết quái 說卦,thì
tự
thuật về sự biến hóa của bát quái 八卦(tức
tám quẻ chính).
Văn Ngôn
文言,chuyên giải
thích những quái từ của hai quẻ Càn và Khôn 乾坤;
Dịch được người
Trung Hoa xếp vào trong lục nghệ là Thi,Thư,Dịch,Lễ,Nhạc,và Xuân
Thu.